For a lot of people, kanji is about on par with natto. A huge sticky mess, difficult to consume, and not nearly as tasty as it is troublesome. Plus it makes your breath smell like the wrong end of a dog, which is rarely a good thing. I mean natto, that is. Kanji does nothing for your breath. Anyway, me personally, I never wanted to spend years studying kanji; I just wanted to speak well enough to communicate (read “drink beer”) with people. Funny how things work out. Continue reading “Why You Must Learn Kanji”
The Land of the Rising Sun isn’t for everyone. But like Sirens to a sailor, Japan exerts a pull on the naive to the point that any job, no matter how miserable, seems tolerable in exchange for a brief encounter. I was among that number.
Now, you can’t put the words “Japan, “miserable,” and “job” into one sentence without mentioning “eikaiwa,” in the next. Try it—it’s physically impossible. Jobs at Eikaiwa (English conversation schools) are plentiful, due to the ample supply of Japanese folks willing to pay to learn English. And, perhaps fortunately for you, the teaching qualifications are close to nonexistent. Continue reading “Working for an Eikaiwa – What’s not to Like?”
The first time I walked into a Japanese Starbucks, I thought I was ready. It’s pretty easy, really. “Large” translates to “Grande,” in some bizarro Italian-English-Japanese-word hybrid, and “coffee” is just a bastardized pronunciation of the same: “ko-hee.” Even “Hot” is, well, “Hotto.” So it’s not rocket science. Coffee’s just about all they sell, so they’ll definitely figure it out. Anyway, that’s what I thought. Continue reading “Navigating a Japanese Starbucks”